French Kiss
|
|
||
Personnages: Kate (Meg Ryan), Luc (Kevin Kline), Charlie (Timothy Hutton), l'inspecteur (Jean Reno), Bob (François Cluzet) L'histoire: Charles, un jeune canadien,
n'arrive pas à convaincre sa fiancée, Kate,
américaine, de l'accompagner à son congrès à Paris:
outre sa peur pathologique de l'avion, ses papiers ne
sont pas vraiment en règle. Mais quelle n'est pas la
surprise de la jeune femme lorsque Charles, aussi
amoureux fût-il avant son départ, lui annonce par un
simple coup de fil transatlantique qu'il s'est épris
d'une Française et qu'il rompt. Kate saute dans le
premier avion pour "the City of Love" et doit
s'accomoder d'un voisin français, Luc, accumulant tous
les clichés malheureux incombant à sa nationalitée: il
fume des gauloises comme un pompier, ment comme un
arracheur de dents ou se targue d'exploits amoureux
improbables auprès de Kate avec un accent français à
couper au couteau. Pourtant, comme il a placé un collier
volé dans le sac de Kate pour pouvoir franchir la douane
sans problème, il est contraint de suivre la jeune femme
dans son vaudeville. Le mélange Américaine
innocente-Français vulgairissime s'avère très vite
détonnant... Scène anthologique: Lorsque Kate aperçoit
Charlie avec ses nouveaux beaux-parents, perd ses moyens
et tombe à la renverse sur un volumineux gateau puis
s'enfuit à quatre pattes. Réplique anthologique: Au beau milieu d'une
conversation avec Luc, sur l'amour, Kate croit cerner le
problème des Français en s'exclamant: "You
can't stick it up" signifiant "Vous ne
savez pas faire durer votre amour" et Luc de
prendre l'expression au pied de la lettre (stick:
bâton) et d'y voir une allusion à ses problèmes
(temporaires, bien sûr) d'impuissance...
|
|||